Sonntag, 19. Mai 2013

Mini-Blaubeer-Tarts {Mini Blueberry Pie}

   
Bei Miss Blueberrymuffin dreht sich im Moment alles, wie kann es anders sein,  um Blaubeeren. Das habe ich zum Anlass genommen, ein Rezept für eine fruchtig.-süße Blaubeertart zu kreieren. Vorsicht, es handelt sich dabei um ein kleines Kalorienbömbchen, dem man nicht so einfach wiederstehen kann. Nun, damit man sich noch im Zaum halten kann, habe ich die Tart zu zwei kleinen Mini-Tartlet gemacht. Denn, eine kleinere Form bedeutet weniger Kalorien aber genauso viel Genuss. Wem es dennoch nicht ausreicht, der kann sich dann noch an der Zweiten vergreifen. 
Am besten kann man so ein Tartlet mit der besten Freundin gemeinsam auf der Couch löffeln und dabei über das Leben sinnieren.  

Zutaten für zwei kleine Tartlets

Teig für zwei Tartformen je á 13cm Durchmesser

(wer eine große Springform backen möchte hält sich an die Angaben in der Klammer)
Zubereitungszeit:
25 Minuten
Kühlzeit: 45 Minuten
200g Mehl (300g)
140g weiche Butter (200g)
60g Zucker (100g)
Hülsenfrüchte oder eine kleine feuerfeste Form, um den Teig zu beschweren, beim Blindbacken

So wird’s gemacht
 
Butter, Zucker mit dem Rührgerät schaumig schlagen. Dann das Mehl langsam zugeben und zu einem glatten Teig verkneten. Den Teig in Frischhaltefolie wickeln und im Kühlschrank ca. 45 Minuten kaltstellen.

Währenddessen die Tartformen mit Butter auspinseln. Den Ofen auf 180°C vorheizen. Die Formen mit dem Teig auslegen und am Rand gut festdrücken. Backpapier auf die Größe der Tartform zuschneiden und auf den Teig legen. Hülsenfrüchte oder feuerfeste Form auf den Teig stellen und den Teig im Backofen ca. 15 bis 20 Minuten backen (eine der Formen schon nach 10 Minuten aus dem Ofen holen).

Short crust pastry for two small pies (Diameter 13cm)

(If you like to make a big spring-form pan just juse the ingredients that are in brackets)
Preparation time: 25 minutes
Cooling time: 45 minutes
200g flour (300g)
140g butter (200g)
60g sugar (100g)
Some pulse or a fire proof form to blind bake the pastry

How to

Cream the butter and sugar together, add the flour slowly and knead it until the dough is smooth. Wrap the dough in foil and let it cool down in the fridge for about 45 minutes.

Meanwhile grease the tart forms with butter. Preheat the oven to 180°C. Roll pastry using a rolling pin, on a lightly floured surface to 3mm thick. Fill the dough into the forms and blind bake one of the pasties with the weight on top for around 15 to 20 minutes (for the blueberry pie). Bake the other dough only for around 10 minutes (for the chocolate pie).

Blaubeer-Sahne-Tart {Blueberry Pie}

Für die Füllung der Mini-Blaubeer-Tarts
Zutaten für zwei kleine Tartlets à 13cm Durchmesser
100ml Sahne
100g Frischkäse
3 El. Zucker
Mark ½ Vanilleschote
150g Heidelbeeren

So wird’s gemacht

Sahne steif schlagen und Zucker unterrühren. Frischkäse, Mark der Vanilleschote und die Hälfte der Heidelbeeren unterheben. Die Creme auf dem ausgekühlten Mürbeteig (der länger/fertig gebackene Mürbeteig) verteilen und die restlichen Heidelbeeren darauf dekorieren und für ca. 30 Minuten kalt stellen.

Tipp: Wer eine große Springform machen möchte, muss einfach die Angaben verdreifachen. Die Sahnecreme ist allerdings sehr weich und daher für eine große Tart weniger geeignet. Am besten weicht man dann noch 3 Blatt Gelatine in Wasser auf und rührt sie unter die Sahnecreme. Die Creme dann in die Form füllen und im Kühlschrank für mindestens 1 Stunde fest werden lassen.

For the filling of the Mini Blueberry Pies
Ingredients for two small pies (Diameter each: 13cm)

100ml cream
100g cream cheese
3 tablespoons sugar
Pulp of a ½ vanilla pod
150g blueberries

How to

Beat cream and add the sugar. Stir into the cream the cream cheese, the pulp of the vanilla pod and half of the blueberries. Fill the cream on top of the baked dough (the one you baked longer) and decorate the rest of the blueberries on top. Put it in the fridge for about 30 minutes.

Tipp: If you like to do a big tart, just take all the ingredients times 3. Although the cream is not perfect for a big tart because it's very soft. Therefore add 3 sheets of  gelatin. Let them dissolve in warm water for a few minutes and mix the soft gelatin with the cream. Fill the mixture on top of the baked crust and let it cool in the fridge for at least 1 hour.

Freitag, 17. Mai 2013

Frage-Foto-Freitag, Anworten in Bildern {Friday, and the Answer is a Picture}

Jeden Freitag stellt Steffi vom Food- und Design Blog ohhh mhhh 5 Fragen und jeder kann mitmachen und in Form von Fotos die Fragen beantworten. Heute bin ich zum ersten Mal dabei und das sind meine Antworten.

Every friday Steffi from the food and design blog ohhh mhhh is asking 5 questions and everyone who likes to, can answer the questions with photos. Today it's the first time for me that I am participating and here are my answers in pictures.

A wie aufregend? {A like exciting?}
Aufregend war es, als ich zum ersten Mal eine Fondant Torte selbst gemacht habe. Ich sage euch, das ist eine wahnsinns Arbeit, aber es lohnt sich. Hier gibt es noch mehr Bilder.

I was excited when I made my first Fondant Cake all by myself. It's a lot of work but its worth every single minute. Here you can find a few more pictures.

B wie besonders schön? {B like beautiful?}
 
Ganz besonderns schön sind die Schmuckstücke, die ich von meiner Oma letzte Woche bekommen habe. Das schönste daran, sie erzählen sogar noch eine Geschichte.

Very beautiful are the special pieces made from porcelain, which my grandmother gave me last week. The best thing about them: they all tell a story.
 
C wie chaotisch? {C like chaotic?}
Etwas chaotisch war die Woche. Nicht nur, dass ich meinen letzten Arbeitstag hatte und dafür noch viel organiseren musste (bei mir steht ein Jobwechsel an) sondern auch, dass ich mich nebenbei noch dazu entschieden habe vegan zu Leben (vorerst/ab und zu). Da musste einiges geplant werden. Aber es hat sich gelohnt, denn es ist so viel leckerer als ich dachte. Das Rezept für das Amarant-Müsli findet ihr hier.

This week was a bit chaotic. Not only that I had my last day at work (I am having a new job) also I decided to live a vegan life (for now / now and then). Therfore a lot had to be planned. But it was worth it because it's so much tastier than I thought. The recipe for this amaranth muesli can be found here. 

D wie deine große Liebe? {D like your big love?}
Wenn es Sommer wird, liebe ich nichts mehr als zu grillen. Als ich am Wochenende bei meinen Eltern zu Besuch war, wurde gleich der Weber Grill angeschmissen. Toll war es! Und wer genau hinschaut entdeckt in der Spiegelung des Grills meine Familie: Bruder samt Freundin, mich in Fotoshooting-Pose und natürlich unser "Vorsicht, bisschen Hund", die kleine Dackeldame Biene.

When the sun in shining I love nothing more than having a nice BBQ. Last weekend I visited my parents and we strated the grilling season, it was great. When you look closely, you'll discovere my family in the reflection of the Weber Grill: my brother with his girlfriend, me in photo shoot position and of course our little dachshund lady Bee. She is so cute.

E wie eine einfache Idee?{E like an easy idea?}
Einfach und grandios: Pizza auf dem Grill! Da sag ich nur Ohhhh... Mhhhh... Das Rezept dazu gibt es natürlich bald hier auf meinem Blog, samt Buchvorstellung.

As easy as terrific: Pizza on the grill! No words needed except "Ohhhh... Mhhhh...". You will find the recipe plus a book launch soon here on my blog.

Donnerstag, 16. Mai 2013

Spinatsalat mit Gorgonzoladressing & was der mit New York zu tun hat? {Spinach Salad with Gorgonzola Sauce & what this recipe got to do with New York City}


Central Park
Ingridients: Baby Spinach, Gorgonzola, Walnutzs, Cranberries

Empire State Building

Brooklyn Bridge & Chinatown
Statue of Liberty & Yellwo Cab

IMAGINE: John Lenno Memorial
Times Square

View form the Rockefeller Center
Viele Rezepte die ihr hier auf meinem Blog finden könnt, sind Inspirationen von meinen Reisen, während meiner Zeit als Flugbegleiterin. So habe ich auch diesen Salat auf einem meiner Flüge nach New York City entdeckt. In New York hatten wir leider meist nur eine Nacht Aufenthalt, aber trotz der kurzen Zeit verliebte ich mich prompt auf meinem ersten Flug in diese Stadt. Und weil ich es so geliebt habe, bin ich während meiner sechs Jahre als Flugbegleitern fast jeden Monat mehr als zwei Mal in New York gewesen.

Um die Ecke von unserem Hotel gab es einen tollen Organic Store, bei dem man sich diesen wundervollen Spinatsalat mit Gorgonzoladressing und Cranberrys kaufen konnte. Es war quasi ein Ritual für mich diesen Salat mitzunehmen und ihn um die Ecke auf einer Bank unter der Sonne zu verspeisen, mit Blick auf den Hudson River, die Freiheitstatue und die Brooklyn Bridge. In solchen Momenten ist einfach alles perfekt und man versteht, warum alle New York City so lieben.

Many of the recipes you can find here on my blog, are inspirations from my travels during my time as a flight attendant. For example, I discovered this salad on one of my flights to New York City. Unfortunately we only had one night stopover in New York. But despite the short time I fell in love with this city, right away. Because I loved it so much, I was visited New York more than two times per month during my six years work as a flight attendant.

Around the corner from our hotel was a great organic store where I could buy this wonderful spinach salad with gorgonzola dressing and cranberries. It was almost like a ritual for me: I bought one for take away and ate it, sitting on a bench in the sun, right around the corner, overlooking the Hudson River, the Statue of Liberty and the Brooklyn Bridge. In such moments, I understood why everybody loves New York so much. 

Here is the recipe and with it some of my personal memories from New York City.

Zutaten für 2 Personen (als Hauptgang)
Zubereitungszeit:
15 Minuten
500g frischer Babyspinat
100g Gorgonzola
60g Walnüsse
80g getrocknete Cranberrys
4 El. Olivenöl
2 El. weißer Balsamico
½ Tl. Dijon Senf
Salz und Pfeffer
Etwas frischer gehackter Basilikum

So wird’s gemacht
Den frischen Spinat waschen. Die Walnüsse grob hacken und mit den Cranberrys und dem Salat auf Teller anrichten.

Für das Dressing den Gorgonzola in einer kleinen Pfanne oder einem Töpfchen bei schwacher Hitze schmelzen, Essig zufügen und sämig rühren, das Öl zufügen und die Sauce glatt rühren. Gehackter Basilikum dazu geben und mit Senf, Salz und Pfeffer abschmecken. Das Dressing etwas erkalten lassen und dann über den Salat geben. Am besten mit etwas Vollkornbaguette und einem leckeren trockenen Weißwein auf dem Balkon genießen.

Ingridients for 2 personsn (as main course)
Preparation time:
15 minutes
500g fresh baby spinach
100g gorgonzola
60g waltnuts
80g dried cranberries
4 tablespoons olive oil
2 tablespoons white balsamic vinegar
½ teaspoon dijon mustard
Salt and pepper
Some fresh basil

How to
Wash the spinach. Chop the walnuts, mix them with the spinach and the cranberries and put all on two plates.

For the sauce: Melt the gorgonzola in a pot over medium heat. Add vinegar, oil and mustard and stir well. Let all cool down and season with salt, pepper and chopped basil. Now give the sauce to the salad and enjoy all with some whole grain bread. 

Dienstag, 7. Mai 2013

Spargel im Kräuter-Crêpe {Asparagus in Crêpe with Herbs}



   



Der Frühling scheint nun endlich angekommen zu sein und mit ihm mein liebstes Frühlingsgemüse. Endlich ist wieder Spargelzeit. Ob klassisch mit Kartoffeln und Schinken oder außergewöhnlich als karamellisierte Tart: Spargel ist köstlich und wunderbar vielseitig und das alles bei gerade mal 22kcal pro 100g. Da macht das Schlemmen gleich doppelt Spaß. Vielseitig ist heute das Stichwort und deswegen gibt es hier ein Rezept für Spargel im Kräuter-Crêpe mit selbstgemachter Sauce Hollandaise. Der Crêpe nimmt hier den Platz der Kartoffel ein und wird seiner Beilagenrolle mehr als gerecht. Meiner Meinung nach einen wunderbare Kombination und ein Muss für jeden Spargelfan.

Begrüßen wir den Frühling auf dem Balkon mit Spargel im Kräuter-Crêpe und dazu einen kühlen Weißwein. Was könnte das Leben jetzt noch schöner machen…

Spargel Rezepte

Spring has finally arrived and with it my favorite spring vegetables, it’s
finally asparagus season. Whether classic with potatoes and ham or extraordinary as a caramelized tart: asparagus is not only delicious but wonderfully versatile and with just 22calories per 100g incredibly light. Versatility is the keyword for todays dish. I have a recipe for you that combines green and white asparagus with herb crêpes and homemade hollandaise sauce. In my opinion, crêpes and asparagus are a wonderful combination and a must for every asparagus lover.

Welcome spring on your balcony with asparagus in a herb crêpe with some chilled white wine. Make life a bit more beautiful...


Sauce Hollandaise
Zutaten für 4 Personen
Zubereitungszeit: 15 Minuten
4 Eigelb
2 El. Zitronensaft
250g Butter
Salz und Pfeffer

So wird’s gemacht
Die Butter in einem Topf schmelzen. Die Eigelb und den Zitronensaft im Wasserbad unter Rühren andicken und mit Salz und Pfeffer würzen. Am besten nimmt man ein Rührgerät um das Eigelb im Wasserbad aufzuschlagen. Vorsicht, dass es nicht zu heiß wird, sonst stocken die Eier.

Zuletzt, die geschmolzene Butter unter ständigem Rühren langsam zu dem Eigelb gießen (Löffel, für Löffel).

Spargel
Zutaten für 4 Personen
Zubereitungszeit: 15 bis 20 Minuten
1 kg grüner Spargel
1 kg weißer Spargel
Zucker
Salz

So wird’s gemacht
Den weißen Spargel gründlich schälen (jede Faser die bei Schälen vergessen wird, kann später beim Essen unangenehm oder holzig schmecken). Die Enden vom weißen Spargel abschneiden und ihn mit Faden zu einem Bündel zusammenbinden. Den grünen Spargel kurz abwaschen, die Enden abschneiden und ebenfalls mit einem Faden zu einem Bündel zusammenbinden.
Einen großen Topf mit Wasser zum kochen bringen. Etwas Zucker und Salz hineingeben und die Spargebündel hineinlegen. Den weißen Spargel für ca. 15 bis 20 Minuten köcheln lassen und den grünen Spargel bereits nach 10 bis 15 Minuten aus dem Wasser holen.

Tipp: Wenn man den Spargel auf einer Kelle aus dem Wasser holt und er sich biegt, ist er fertig.

Kräuter-Crêpe
Zutaten für 4 Personen
Zubereitungszeit: ca. 30 Minuten
250g Mehl
500ml Milch
3 Eier
Prise Salz
Eine große Hand frische Petersilie, gehackt
Eine große Hand frischer Schnittlauch, gehackt
Etwas Butter für die Pfanne

So wird’s gemacht
Mehl, Milch, Eier und Salz mit dem Mixer verrühren und dann die Kräuter unterheben. Eine Pfanne erhitzen und etwas Butter hineingeben. Eine halbe Schöpfkelle voll Teig in die Pfanne geben und sehr dünn zerlaufen lassen. Von jeder Seite ca. 1 Minute backen und dann mit einem Pfannenwender vorsichtig wenden.

Zum Anrichten
3 bis 4 Stangen gekochten Spargel in einem Kräuter-Crêpe einrollen und mit etwas Sauce Hollandaise überträufeln. Wer möchte kann zusätzlich noch eine dünne Scheibe Kochschinken mit in den Crêpe einrollen.

Sauce Hollandaise
Ingridients for 4 Persons
Preparation time: 15 minutes 
4 egg yolks
2 tablespoons lemon juice
250g butter
Salt
Pepper 

How to 
Place the egg yolks in a small bowl and season them with a pinch of salt and pepper and add the lemon juice. Put the bowl with the eggs on a pot with water and bring the water boil. Mix the eggs with a mixer constantly and make sure that they do not get to hot.
Melt the butter over a gentle heat, being very careful not to let it get brown. Pour the butter into the warm eggs in a thin, slow, steady trickle; the slower you add it the better. Make sure that you constantly mix the egg with the blender while you add the butter. Now you should have a lovely, smooth, thick, buttery sauce. 

Asparagus
Ingridients for 4 persons
Preparing time: 15 to 20 minutes
1kg white asparagus
1kg green asparagus
Pinch of salt
Pinch of sugar 

How to 
To prepare the green asparagus, rinse the spears and cut off the tough ends. Tie the green asparagus in bundles of 10 to 12 stalks for cooking, so they can be quickly removed from the water all at once. White asparagus must be peeled, as the outside is fibrous and even woody at times. Use a common vegetable peeler, starting just below the head, peel toward the cut end. Turn the asparagus slightly and repeat until the whole stalk has been peeled. Make sure, that all fibers sticking to the asparagus have been peeled away. This is important otherwise the asparagus will taste woody. Cut the tough ends. Tie bundles as you already did with the green asparagus.
In a very big bowl bring water to boil with some sugar and salt. Let the white asparagus cook for 15 to 20 minutes and the green one for 10 to 15 minutes. 

Crêpe with Herbs
Ingredients for 4 persons
Preparation time: 30 minutes 
250g flour
500ml milk
3 eggs
Pinch of salt
One big hand of fresh parsley, chopped
One big hand of fresh chives, chopped
Butter for the pan

How to 
Mix flour, eggs, milk and salt with a blender until it’s a smooth dough (it should be nearly liquid). Add the herbs. Heat a lightly oiled pan over medium high heat. Scoop the batter onto the pan. Tilt the pan with a circular motion so that the batter coats the surface evenly and the crêpe becomes very thin. Brown on both sides for around 1 minute. 

For the finish 
Roll in 3 to 4 spears of asparagus in one crêpe and pour some hollandaise sauce over it. If you like you can also add thin sliced ham into the crêpe.


LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...